2023. július 28., péntek

Giuditta Fabbro - Abby Winter: Hagyaték

Most volt először szerencsém egy olyan párostól olvasni közös regényt, amelyiknek az egyik írójától már több regényt olvastam, míg a másiktól semmit. Érdekes volt látni, ahogy ez a két különböző világ találkozik egy kötetben, hiszen mind a két írónő beletett a maga kis világát. Ez az írópáros nem más, mint Giuditta Fabbro és Abby Winter írónők, a regény címe pedig a Hagyaték. Számomra sok meglepetést tartogatott ez a regény, hiszen mást kaptam, mint vártam.

Giuditta Fabbro – Abby Winter
Hagyaték
Tartalom:

Te mit tennél, ha egy pillanat alatt elvesztenél mindent, amire az egész életedet alapoztad? Michelle-nek egy szempillantás alatt felfordul az élete. Miután elveszíti a férjét, egyedül marad egy hatalmas hitellel a házán. Ha ez nem lenne elég, hamarosan kiderül, hogy a megtakarításuknak és minden spórolt pénzüknek nyoma veszett. Nyomozni kezd, és minél mélyebbre ás, annál több titokra derül fény. A titkok azonban csak addig azok, amíg más nem tud róluk. Amikor kiderül, hogy senki és semmi nem az, aminek látszik, saját életét is veszélybe sodorja. Végül olyan helyről kap segítséget, ahonnan egyáltalán nem számított rá. De vajon tényleg támogatják? Vagy csak a vesztét akarják? Kire számíthat, ha az életéről van szó?

Véleményem:
- karakterek: 5/5
- leírás: 5/4
- olvashatóság: 5/5
- romantikus szál: 5/4

Nem tudom pontosan miért, de nekem kicsit hiányérzetem támadt olvasás után. Bár lehet azért, mert lezáratlannak tűnik a történet számomra. Rengeteg kérdés maradt még bennem. De kezdem is az elején.

Izgatottan vettem a kezembe ezt a könyvet, mert kíváncsi voltam, hogy mit alkotott együtt Giuditta Fabbro és Abby Winter írónők.

Fura volt olvasni, mert bár ismerem Abby Winter írónő stílusát, sőt több regényét is olvastam már, mégse tudtam mire számítsak, mert még Giuditta Fabbro írónőtől nem olvastam semmit. Így tényleg izgalmas volt számomra ez a dolog.

Bár meg kell mondanom, kellemesen meglepődtem attól függetlenül, hogy nem azt kaptam, amit vártam.

Szépen kidolgozott történetet kaptunk. Tetszett, hogy voltak benne külön részek, amelyet nem a főszereplőnk mesélt el.

Sokszor sikerült engem is megtéveszteniük az írónőknek. Őszintén megmondom, azt hittem, hogy az új kapcsolat hamarább fog kibontakozni a főszereplő és mellékszereplő között, hiszen a kémia jelen volt, de nem olyan nagymértékben, mint az a többi könyvekhez képes megszokottá vált.

Úgy éreztem, kicsit visszafogott is lett ez a regény, bár a romantika kiemelkedő szerepet kapott.

Ha az egészet nézzük, kriminek mondanám. Volt benne fordulat, akció és titok bőven.

Megtudhatjuk milyen az, amikor úgy érezzük, hogy nem bírjuk tovább elviselni a gyászt. Az írópáros azt is megmutatja, hogy nem mindenkibe lehet megbízni. Vajon, akit a barátodnak tartottál az is marad? Mennyi és milyen titkokat képes elviselni egy kapcsolat? Kiben bízhatsz meg? Mindenki az, akinek mondja magát? Mennyire nehéz lehet másnak kiadni magad, mint aki vagy?

Ezekre a kérdésekre is választ kaphat az olvasó. Viszont figyelmesen kell olvasni, mert minden apró részlet, ami számunkra jelentéktelen lehet, elvezet a megoldáshoz.

Michelle története megmutatja azt, hogy mennyire nehéz a gyászt feldolgozni, úgy hogy a szeretett férfi halála után fény derül az igazságra. De milyen hatással lesz ez a hátrahagyott családra?

Egy férfi hagyatéka a Nő új élete. Vagy mégse?

Giuditta és Abby egy olyan történetet teremtett, amely folytatás után kiált.


2023. július 18., kedd

Jud Meyrin: Itáliai rejtélyek (Itáliai rejtélyek I-III.)

Most Jud Meyrin: Itáliai rejtélyei (Itáliai rejtélyek I-III.) című regényéről hoztam el nektek a véleményemet. Ebben a kötetben pontosan három kisregény található meg. Mind kapcsolódik egymáshoz, és ezáltal részesei lehetünk, egy nem mindennapi család életének.

Jud Meyrin
Itáliai rejtélyek
(Itáliai rejtélyek I-III.)


Tartalom:

Lily Bolton nyomozó Londonban. A munkája az élete, és ez tökéletesen meg is felel neki. Igyekszik elfeledkezni félig olasz származásáról, ám váratlan meghívást kap Livignóba. Az anyja, akitől rég elhidegült, férjhez készül menni karácsonykor. Lily, bár megfogadta, hogy többet be sem teszi a lábát az országba, mégis elutazik az esküvőre. Úgy gondolja, azt a pár napot könnyedén átvészeli, de hiba csúszik a számításába. Ráadásul mindjárt kettő.

Raffaele, a szemtelenül szexi mostohabátyja.
És egy vérbe fagyott holttest a sípályán.

Lily Raffaele segítségével nyomozni kezd, de azzal nem számol, hogy a közös kalandjaik a halálos veszedelem mellett jóval ijesztőbb következménnyel is járnak – érzelmekkel, amik a szívét sodorják veszélybe.

Jud Meyrin az olasz Alpokba kalauzolja el az olvasókat három izgalmas, fordulatos, romantikával teli kisregényben, amelyekből megismerhetjük Lily és Raffaele történetét.

Véleményem:
- karakterek: 5/5 
- leírás: 5/5 
- olvashatóság:5/5 
- történet: 5/5 
- humor: 5/3

Jud Meyrin ebben a kötetben három kisregénynek is helyet biztosított, amelyeket a követői és a rajongói már olvashattak. Én eddig csak az első két részt olvastam, amely ebben a regényben megtalálható, mégis más volt papír formátumban is a kezembe tartani és olvasni. Hiszen itt folyamatosan bele tudtam veszni a történetekbe. Tetszett az, hogy nem derül ki, hogy ki is a gyilkos az elején. Szépen felépített történeteket kapunk, és megismerhetjük Lily Bolton és Raffaele családját és barátait. A komolyságnak az élét elveszi a humor. A regénybe a két mostohatestvér közti fellángoló szenvedélynek és félelemnek is tanúja lehet az olvasó. De a legizgalmasabbak a részek, amikor együtt nyomoznak. Szegény Matteonak sok fejtörést okozva. A karaktereket az olvasók közel tudják érezni magukhoz, mint egy jó barátot. A történet könnyen olvasható és szórakoztató. Szépen fel van építve a szál. A végén olyan dolgokra is fény derül, amire nem is gondolt az ember. Fordulatokban bővelkedik. A humor és beszólások nagyon tetszettek, voltak pillanatok, amikor mosolyt csaltak az arcomra. Lily és Rafe nyomozói párosa zseniális, bár sokszor egymásnak okoznak fejfájást. Bár Raffaele nem nyomozó, mégsem hagyja magára a mostohahúgát. De éppen ezért keverednek nem kívánt szituációba.
Ha az összegzést nézzük, bőven hagy az írónő nyitott kérdéseket, amelyek megoldásra várnak. Sőt olyanokat zár le, amit az olvasó azt hiszi, hogy már rég lezárta. A tájleírás annyira valóságos, mintha az olvasó is ott járna azokon a festői utcákon. Azokat a hegyeket látná, amiket a szereplők látnak. Ami a legjobban tetszik, hogy az írónő, a két főszereplő családját is bemutatja, a múltjukkal együtt. Sok titokra még nem derült fény. Ilyen a Raffaele, Lily és Matteo története és titka is.

2023. július 16., vasárnap

Interjú: Dynával, aki videós történeteket készít

Szeretném megköszönni Csaja Edinának alias Dynának a lehetőséget, hogy interjút készíthettem vele. Nemcsak úgy, mint olvasóval, hanem úgy is, mint videószerkesztővel. Dyna sok könyvhöz készített már simses videókat. Sőt saját történeten is dolgozik, amely Az alvilág árnyékában címet viseli. A facebook oldalán nemcsak videókat, hanem értékeléseket és szerkesztett képeket is találhattok. Köszönöm szépen, hogy elfogadtad a felkérésem, és válaszoltál a kérdéseimre.



Hogyan csöppentél bele az irodalom világába?

Dyna: Mindig is szeretem az irodalmat, verseket. Olvasni meg pláne, imádok.


Mit jelentenek számodra a könyvek és a bennük lévő történetek?

Dyna: Egy másik világot, kikapcsolódást. Én nagyon vizuális vagyok, ahogy olvasok, nekem már filmként pereg le előttem az egész. Szeretek olvasni mert tanít, megnyugtat, és sokszor ihletet ad, ami boldoggá tesz.


Hogyan lettél Edinából Dyna, aki simses videókkal szórakoztatja az olvasni szerető és nem szerető embereket?

Dyna: Öt évvel ezelőtt kezdtem el simsezni, azóta is játszom, mert kortalan és megunhatatlan. Rengeteget néztem a youtube-on ilyen simses filmeket. Gondoltam egyet, miért ne csinálhatnék én is, hobbiszinten filmeket, történeteket, ami később már szenvedélyem lett. Aztán a semmiből elkezdtem én is csinálni. Első filmem egy csávóról szólt, aki hajtotta a nőket …. Delgado néven futott. 100 megtekintést kapott, de úgy raktam fel, hogy „ugyse fogják nézni.” aztán egyre több részt készítettem és raktam fel. Sokan szerették, amit csinálok. Aztán elkezdtem a „maffia ágyában” Massimo Borrellivel, de azt youtube-ra. Így lettem Dyna. Szeretek alkotni, valamit adni. Könyvekből illusztrálni, megfilmesíteni. Mai rohanó világban egy kis kikapcsolódást adni az embereknek.


Nem gondolkoztál már el azon, hogy Az alvilág árnyékában című videós történetedből könyvet írj?

Dyna: Ezt sokan mondták már, de nem vagyok író. És nem is leszek. Én inkább így szeretem magam kifejezni és alkotni.

Ki a kedvenc íród, melyik a kedvenc regényed?

Dyna: Rengeteg van, hosszú lenne a lista. Nem tudok egyet sem kiemelni. Borsa Brown, ALG, Marilyn Miller, Ella Steel, Mike Menders, Anne Raven, Sarah Shadow, Lovas Lana, Meghan March, Lakatos Levente, B.E Belle, Bucsi Mariann, Sue Dylan, Veda Sylver, Rácz-Stefán Tibor, Abby Winter, Komlós Kinga, Sussanah Skiethen, L. J Shen, Erica Anthony, Melinda Bald …

Kedvenc regényem: Mike Menders: Hangulatkeringője, Misty, és Hank története.

Mennyire jelent számodra nehézséget elkészíteni 1-1 ilyen videót?

Dyna: Általában mindig tudom, hogy mit akarok. Elképzelésem az van, és azt véghez is viszem. Csak akkor vagyok dühös, ha valamit elképzelek, és nem tudom kivitelezni. De nálam nincs lehetetlen. Van, hogy egy dal, egy kép, egy gondolat, könyv alapján jön az ihlett, de van, amikor nem. Van, hogy két nap alatt van kész egy film. De van, hogy egy hetet ülök rajta. Volt, hogy két film készítése között 9 hónap telt el. Ez nagyon változó. Nem vagyok youtuber, ahogy az időm engedi. Még sokat szeretnék fejlődni, mert kell. Azt mindig kell, szerintem. Olyan nincs, hogy kurva jót csinálok, mert az már önteltség.

Ha lenne három kívánságod, amellyel jobbá tehetnéd a magyar irodalmat, mit kívánnál?

Dyna: Szerintem nagyon sok író van, széles a paletta. Olvasni és venni a könyveket, és értékelni, és megbecsülni amit az író alkot, szívvel, lélekkel.


Nem gondolkoztál azon, hogy a Youtube-on és a Facebookon kívül máshol is megoszd a videóidat a nagyvilággal? Ha igen, hol reklámoznád magad a legszívesebben?

Dyna: Ezen gondolkoztam már. Talán csinálnék egy saját oldalt, vagy csoportot…

Szoktál részt venni könyves eseményeken? Van esetleg olyan, amin szívesen részt vennél?

Dyna: Egyetlen egyszer voltam könyvhéten, amit nagyon élveztem. Jó volt találkozni az írókkal. Egy élmény, kikapcsolódás. Idén sajnos nem jutottam el, de ősszel nagyon szeretnék.

Mit üzennél a követőidnek?

Dyna: Remélem, hogy többen lesznek, szeressék, amit csinálok. Mert szívem-lelkem benne van. Általában, igaz történet alapján. Szerintem adni jobb, mint kapni.



2023. július 13., csütörtök

Interjú: Szabó Borkával

Szeretném megköszönni Szabó Borkának, azaz Robin O’Wrightly írónőnek, hogy alávetette magát a faggatásomnak. Szabó Borka nemcsak, mint író van a könyvkiadásban, hanem borítótervező és szerkesztői munkát is végez. Legújabb írása a népszerű Örökkék antológiában jelent meg. Több regénye is megjelent. Van, ami önállóan is olvasható, de van, ami sorozat.


Hogyan lett az írás az életed része?

Borka: Megmondom őszintén, fogalmam sincs. Észrevétlenül kúszott be, mire tudatosult bennem, már nyakig író voltam. :) Az első élményem – magával a betűvetéssel kapcsolatban –, amikor ötévesen bámultam a szüleim keresztrejtvényét az asztalon. Szomorúan, mert nem tudtam megfejteni, pedig nagyon szerettem volna. Akkor már folyékonyan olvastam, de a betűvetés még nem ment olyan jól. A kreatív írás része tizenkét esztendősen lángolt fel bennem, mondván, hogy nekiállok megírni egy kisregényt – csak úgy a semmiből jött egy ilyen agymenés. Akkor nem arattam vele nagy sikert, mivel 18+-os és erősen szülőkritikus lett az eredmény, így az – amúgy jogos – anyai cenzúra áldozata lett. Két évvel később megpróbálkoztam a hagyományos úttal: versekkel, novellákkal, kis színi jelenetekkel kezdtem újra. Ez már pozitívabb visszacsatolást kapott, a családi, baráti körömben nagy sikert arattak, kisebb díjakat, publicitást is nyertek. Tovább nem merészkedtem. :) Később valamennyire szakmailag is meghatározta az életemet újság-, illetve szövegírás formájában. Az a gondolat, hogy regényt és könyvsorozatokat is írhatnék, csak 2009-ben ütött be, édesapám halála és a könyvének posztumusz kiadása után. Azóta többé-kevésbé valós időben is íróként és eddig töretlen erővel haladok ezen az úton előre.

Mit gondolsz, mi alapján választanak az olvasók manapság könyveket?

Borka: Hogy mások mi alapján, azt nem igazán tudom. Ez változó, mert mindenkit más motivál. Van, aki egy adott témában keres, és felkelti az érdeklődését az adott könyv. Másokat a borító vagy a hátszöveg fog meg, az alapján választanak. Magamból kiindulva sokszor mentsvárrá válik egy-egy könyv. Ritkán keresem kimondottan „a” könyvet, hanem egyszerűen csak olvasok, ami a kezem ügyébe kerül. Ugyanis hiszem, hogy a könyvek találnak meg engem, nem én őket. Vagy impulzívan történik ez – polcról, ajánlás után, szembejön plakáton az utcán stb., vagy a munkám során, és akkor azért kell olvasnom, mert ezzel is terve van a Mindenhatónak. Nincsenek véletlenek. Talán mások is választanak így, mint én, érdekes lenne visszajelzést kapni erről. Az olvasókat kihívom most erre: írjátok meg hozzászólásban, ti mi alapján választotok olvasmányt magatoknak?

Hogyan csöppentél bele a könyvkiadás világába, mint szerkesztő, és hogyan mint borítótervező?

Borka: Gyakorlatilag majdnem egyszerre történt minden. A könyvek gyerekkorom óta hű társaim. Édesapámnak többezres könyvtára volt, faltól falig álltak a jobbnál jobb olvasnivalók. Még a vécében is tartott egy kisebb halmot, mert ott sokat olvasott. :) Ő is írt, bár elsődlegesen grafikusművészként tevékenykedett. Az irodalom körbelengte az életét, például tervezett borítókat Moldova Györgynek. A keresztapám is egy híres, Kossuth-díjas író. Akárhogyan is, predestinálva voltam rá, hogy a könyvek világába kerüljek. Ráadásul édesanyám és a nővérem szintén a lapkiadásban dolgoztak, életük végéig. A szakmám eredetileg is magazinokhoz, újságokhoz kötött, miután 1997-ben elvégeztem a kiadványszerkesztői képzést. Mindig szerettem volna megismerni a könyvszektort belülről, így 2009-ben hihetetlen boldoggá tett, amikor egy kis POD-kiadóhoz kerültem – mint tördelő, borítótervező és szöveggondozó. Így kezdődött… Azóta saját vállalkozásom van, külön ilyen tevékenységi körrel. 2021-ben szakkönyvet is kiadtam a témában, „Mit csinál a hogy is hívják? – avagy Munka a szerkesztőségben” címmel. Mostanra pedig számos feltörekvő kiadónak és szerzőnek dolgozom vagy segítek, mint könyvkiadásban tevékenykedő szakember.



Ha jól tudom, verseket is írsz. Melyik áll a szívedhez a közelebb: a versek, novellák vagy a regények? Számodra melyik jelent nagyobb kihívást?

Borka: Ó, fűzfapoéta vagyok ám! :) A líra az egy nagyon szubjektív és érzelmi műnem. Azt szoktam mondani, ha én verset írok, akkor baj van. :) A novellák sem az erősségem, de azért írom őket, ha mások szeretik. Inkább a szerzői összefogás öregbítéséért csinálom, antológiákban megjelenve ugyanis sok olvasóhoz eljuthatnak a többiekével együtt. A szívemhez a legközelebb inkább a regények, sőt a sorozatok állnak, mert alig van olyan könyvem, amiből csak egy teljes egész van, mind inkább sorozatokká fajulnak előbb-utóbb.

Van egy regényed, az Emlékkönny, amelyet a családod és a Trianon ihletett meg. Ez nemrég jelent meg fizikai könyv formájában, amihez gratulálok. Számodra mennyire volt nehéz ezt a történetet megírni?

Borka: Köszönöm szépen! Nagyon hálás vagyok minden visszajelzésért. Örülök, ha olvasóközönségre talál, ugyanis ez a könyvem a leginkább gondozott és dédelgetett, afféle része az „életművemnek”. A legtöbb érzelmet, fájdalmat, tagadást és megélést, mentális erőt és lelki rezilienciát igényelte, megviselt kívül-belül. Fizikailag is erre kellett a legtöbbet várni, pontosan hét esztendőt, mint a mesében. 2015 novemberében írtam meg, és annyira kikészített, hogy karácsony előtt egy teljes évre félretettem. Utána csak arra vettem elő, hogy egy PDF-kiadást készítsek belőle. Három évvel később tudtam csak sírás nélkül elolvasni, amikor készültem a második elektronikus megjelenésére, bár még akkor is mélyen érintett. De el kellett megint olvasnom, mert újraszerkesztettük, nem volt mese, keménnyé kellett válnom. A 2022-es harmadik, immár papír kiadására már sikerült feldolgozni a traumát, amit a megélése és az írása jelentett. De csak idén értettem meg, miért volt erre szükség, amikor én maradtam az utolsó Emlékkönny-őrző.


Mit gondolsz, hogyan lehetne a mai fiatalsággal megszerettetni az olvasást? Milyen könyveket ajánlanál nekik?

Borka: Hú, ez egy nagyon jó kérdés! Jómagam is harcolok a kötelező irodalom létjogosultságáért, a Moly.hu oldalon, a Merítés magazin Kötelező-Felfedező rovatát vezetem, így ez tényleg egy vesszőparipám. Szülőként igyekszem megfelelő értékeket átadni az ifjúságnak az olvasás tekintetében is. A két nagykamaszom szeret olvasni, a fiam rendszeresen műveli, általában történelmi tény-, fikciós és természettudományi szakirodalmat olvas, ha épp nem klasszikusokat. A lányomat pedig inkább a manga képregények, light graphic novelek – főleg manga alapú, képekkel gazdagon illusztrált és rövid történetű kisregények – kötik le. A Harry Potterrel ki lehet őket kergetni a világból – pedig én azt imádom. Azonban ők csak kettő a rengeteg tinédzser közül, akiket valahogy olvasásra lenne jó vezetni. Ami a kötelező irodalmat illeti, meg kell vizsgálni pró és kontra. Biztos vagyok benne, hogy a jelenlegi kötelezőirodalom-választás rettentően elavult és nagyon rosszul épül fel. Félre ne értsen senki, csodálatos könyvek vannak a repertoárban, de egyik sem az adott korosztálynak való. Én imádtam anno, de a gyerekeim már vakaróznak tőle. Véleményem szerint inkább ajánlott irodalmi listát kellene a fiatalok elé tárni, és abból is többfélét, illetve kortárs műveket is be kellene válogatni, mind a hazai, mind a külföldi szerzők tollából. Kötelezővé tenni az olvasást nagy hiba, mert ami „kell”, azt általában nem szeretik, a kamaszok legalábbis tutira. Olyan formában, könyvekkel és ötletekkel kellene a kezükbe adni a könyveket – akár e-book formátumban is –, hogy saját maguktól jöjjenek rá, mennyire élvezik, ráadásul menő lehessen, csapatban olvasni és megosztani egymással az élményt. Hogy ők igényeljék, ezt kellene elérni, és ezt kényszerrel nem lehet. Felnőttként érzékennyé kell – ezt „kell” – válnunk arra, mi lehetne jó a gyerekeinknek, és ebben az is segít, ha újraolvassuk a kötelező irodalmat, illetve segítünk nekik megérteni, ami a jelenlegi rendszerben van, nehogy emiatt megutálják az olvasást.

A karantén alatt kezdted megírni a csoportod szórakozására az Andrea tutto bene című regényt. Nem hiányoznak a karakterek? Nem gondolkoztál rajta, hogy tovább írod?

Borka: Az Andrea & Andrea kezdetben szinglikönyvnek indult, de a pandémia – és főleg az olaszországi tragikus válságkezelés híre – előhozta belőlem, hogy saját napló helyett megírjam a bolond olasz-magyar házaspár dupla kínlódását a vírusviharban Andrea tutto bene címmel. Engem is feldobott, ahogy napról napra írtam a történetüket, igyekezve tartani a valósággal a lépést, de közben valahogy humort csempészni a kialakult szörnyűség közepébe. Az tartott szerintem ép észnél engem is azokban az utálatos időkben. Miután végeztem a kötettel, igen, hiányoztak a karakterek, de kerek egész lett a történet, véget ért a papíron. Ezért hát adott volt, hogy ha nekik már nem is, de a sztori másik két szereplőjének, Toniónak és Leonának szintén írjak egy spin-offot. Velük lett teljes ez a furcsa Y-alakú trilógia. Egyébként mindhárom rész– az Andrea & Andrea + Tonio & Leona – Rigók & Mundik 2in1 néven– elérhető a Talentum House kiadónál, elektronikus formátumban.



Ha lehetőséged volna egy emberrel leülni, aki jártas az irodalom világában, ki lenne az, és miért pont ő?

Borka: Nem is tudom. Akikkel szívesen leülnék, ők már nem élnek. Akikkel le tudnék, ők meg pont megírták azt, amit kérdeznék, csak el kell olvasnom. Nem tudnék választani.

Van valamilyen szokásod írás vagy olvasás közben, amit más furának tarthat?

Borka: Képes vagyok az utcán gyalogosan írni és/vagy olvasni, ha rám tör, ez néha elég necces, veszélyközeli helyzeteket szül. Például zebrán át, nyitott csatornafedél közelében, lépcsőn. Tudom, nem kéne! Azt hiszem, rendszeresen leizzad az őrangyalom… Azért vigyázok, már egyre ritkábban csinálok ilyeneket… Tényleg! :)

Ha három dolgon változtatnál a magyar könyvpiacon, mi lenne az?

Borka: Először is, csökkenteném az elektronikus könyvek jelenlegi 27%-os áfáját 5%-ra, ahol a papírkönyveké is van. Ez lenne a legkönnyebb, csak egy adótörvény-módosításba kerül. A második, hogy olyan szakszervezetet hoznék létre, ami többek között az írókat és magánkiadókat segítené a szerzői jogok valós védelmében, és küzdene például az illegális könyvterjesztések ellen. Ennek már meg is van az apparátusa, csak még nem tud magáról. Ha eljön az ideje, beavatom. Harmadszor pedig elfelejtetném azt a „mindent is” kizáró, elitista sznob gondolkodást a magyar emberekkel – hogy a „magasirodalom” fúj a „könnyűirodalomra”, vagy hogy nők nem írhatnak jó sci-fit, és sorolhatnám –, ami valószínűleg a jó öreg szoci időkből maradt ránk. Na, ez utóbbi kábé szélmalomharc, de én szeretem a kihívásokat!

+1.
Mit üzennél az olvasóknak?

Borka: Ne féljetek bármit elolvasni, ami szembejön veletek! Sosem lehet tudni, mi lehet éppen a „ti könyvetek” egy adott helyzetben. (Nekem már mentette meg egy szerettem életét, hogy jókor olvastam jó könyvet, ezáltal életmentő mentális állapotba kerültem. És hát tudjuk a történelemből, egy mellzsebben hordott Biblia is képes volt megmenteni a golyótól egy katona életét.)


2023. július 7., péntek

Julia RedHood: A hallgatás rabjai

Szeretném megköszönni a bizalmat és a lehetőséget, Julie RedHood írónőnek, hogy megkeresett, és lehetőséget adott arra, hogy elolvashassam nemrégiben megjelent, A hallgatás rabjai című kisregényét. A borító tükrözi a regény mondandóját. Titokzatos mégis beszédes.

Julia RedHood:
A hallgatás rabjai



Tartalom:

Mikaela Johnson egy társkereső oldalon ismeri meg L.W. – t, aki különös érdeklődést mutat iránta. Olyan dolgokra veszi rá őt, amit álmaiban se tenne. Mikaela egyre közelebb kerül az ismeretlen férfihoz, aki lassan elcsavarja a fejét, ám a felfedezés, a találkozás, minden képzeletét felülmúlja. L.W. még akkor is titkokat rejteget, amikor Mikaela már azt hiszi, nincs mitől tartania, a legszörnyűbb igazsággal kell szembenéznie, közben ráébred arra, hogy egy borzasztó bűncselekmény-láncolat részese, amiből talán csak a halál mentheti meg.

Véleményem:
- karakterek: 5/3 
- leírás: 5/4 
- olvashatóság: 5/5 
- izgalom: 5/3,5

A regényt alig négy óra alatt olvastam el, de sokáig gondolkoztam azon, hogy mit is írhatnék róla, hiszen az alaptörténet nagyon jó. A regényen lehet látni azt, hogy nem ez az első írása az írónőnek. Viszont én szívesen olvastam volna hosszabban is róla, mivel egyes részeket bővebben is ki lehetett volna fejteni. Ugyan megismertük a női karakter Mikaela azaz Mica gondolatait, de viszont a másik fő karakterét nem. Ezt kicsit hiányoltam, mert ezzel tudta volna csak igazán ütőssé tenni a sztorit Julia RedHood írónő. Egyébként egy összetett regényt tarthat az olvasó a kezében, mert több mondandója is van. Azt a mondatóját, hogy senkiben nem lehet megbízni, nagyon szépen kidolgozta. Larten karakterével sajnos sehogy nem tudtam azonosulni, ő volt a másik főszereplő. Jó lett volna belelátni a fejébe, és megismerni a gondolatait. Mert számomra kicsit így semleges karakternek tűnt.

Az írónő viszont szépen elmesélte milyen betegségbe szenved Mikaela, és a folyamat egyes szakaszait is.

Az alaptörténet nagyon jó és fordulatos. Bár kicsit a humor vagy a csipkelődés hiányzott nekem belőle, nem tenné ennyire sötété és nehézzé a történetet. Viszont a szívem szakadt meg Mica és Emma miatt. Érdekes volt olvasni arról, hogy mennyire befolyásolható az ember, ha valaki más életéért is küzd a sajátja mellett. Kiderül, hogy mennyit ér egy igaz barátság.

A történet maga nagyon gyorsan olvasható és értelmezhető. A hossza miatt pár óra alatt elolvasható.

A borítója sejtelmes és tükrözi a történet mondanivalóját. Ha megfigyeli az ember elolvasás után minden értelmet nyer. Sok kérdés maradt bennem így olvasás után. Remélem, az írónő egyszer majd rendes regénnyé alakítja ezt a történetét.

2023. július 5., szerda

Interjú: Kayra B King írónővel

Szeretném megköszönni Kayra B King írónőnek, hogy elfogadta a felkérésemet az interjúval kapcsolatban, és válaszolt a kérdéseimre. Az írónő dark romance fantasy zsánerben ír. Tavaly jelent meg első regénye a Chaos, idén pedig jön a folytatása, amely az Order címet viseli. Ez egy 12 részes sorozat második kötete, ahol kedvenceink visszatérnek hozzánk.


Hogyan csöppentél bele az irodalom világába? Mióta írsz, illetve olvasol?

Kayra: Nagyjából 14 éve kezdtem csak olvasni aktívan, és elég gyorsan jött az írással kapcsolatos érdeklődésem, így emiatt az olvasás háttérbe szorult, hogy a sorozatra tudjak fókuszálni.

Honnan inspirálódsz a legjobban? Mi tölt téged fel?

Kayra: Többnyire a környezetem inspirál, az, ami körbe vesz, de rengeteg zenét hallgatok, amik szintén szoktak segíteni, például a hangulat megteremtésben.

Ahogy a bevezetőbe is elárultam 12 részesre tervezted az Ezüst és Vér sorozatot. Mit gondolsz, nem vágtad kemény fába a fejszédet? Miért pont 12 rész?

Kayra: De egyértelműen nagy fába vágtam a fejszém, de nem hiszek abban, hogy az álmok túl nagyok lennének, csak valamihez kicsivel több időre van szükség, hogy megvalósítsuk. A 12 egy mágikus szám, lehet nekem is szerencsét hoz.

A regényedben feltűnnek a rúnák és a jelentéseik. Szándékosan építetted köréjük ezt a fantasy sorozatot?

Kayra: Igen. Az Ezüst és Vér világa a norvég/viking mitológiára épül, így sok viking rúna került a könyvbe, többek között a borítón is ezek láthatóak. Míg a fedlapon egy vámpír rúna a Vegvísir látható, addig a hátlapra vérfarkas rúnák kerültek.



Azt mindenképpen el kell ismernem, hogy nem mindennapi Vérfarkasos és Vámpíros történetet írtál. Az első részben már betekintést nyerhettünk a regényed sötét világába, és mellette megismerhettük a romantikus részed is. De meséd el nekünk, kérlek, miért pont vámpírok és vérfarkasok? Mi ösztönzött, hogy ebbe az irányba indulj el?

Kayra: Amikor nagyjából 13 évvel ezelőtt elkezdtem írni ezt a történetet, akkor ezek a könyvek nagyon felkapottak voltak, és ha nagyon őszinte akarok lenni, akkor mindig is közel álltak a szívemhez ezek a mítikus lények. 

Hogy érzed, mennyire van kereslet az ilyen regényekre, mint a Chaos és az Order? Mert nem elég, hogy fantasy világot mutatsz be, amit te magad alkottál, hanem a dark romance alzsáner is megjelenik benne.

Kayra: A visszajelzések alapján mondhatom, hogy igenis van kereslet ezekre a könyvekre. Nem mindenki szereti a habos, rózsaszín szerelmi történeteket. Természetesen ezekkel sincsen semmi gond, de a dark romance egy teljesen más élményt nyújt az olvasónak, én pedig szeretem feszegetni azokat a határokat.


Mit gondolsz, hogyan lehetne változtatni a mai könyvpiacon? Te mit változtatnál meg?

Kayra: Szeretném, ha a magyar írók több lehetőséget és teret kapnának. Több olvasó nyúlna előítéletek nélkül a magyar szerzők könyveihez.

Próbáltál már más zsánerbe is írni? Vagy tartogatsz a sorozaton kívül az olvasóidnak bármilyen meglepetést?

Kayra: Ez legyen meglepetés. 

Ha lehetőséged lenne a kedvenc íróddal egy asztalhoz ülni, mit kérdeznél tőle?

Kayra: Nem a kedvenc íróm, de J. K. Rowling-tól szeretném megkérdezni, hogy milyen tippjei vannak arra, hogyan engedje el kedvenc szereplőit egy hosszú sorozat megírása után?


Mit gondolsz, hogyan lehet a mai fiatalsággal megszerettetni az olvasást? Melyik lenne az a 3 könyv, amelyet ajánlanál nekik?

Kayra: Én azt gondolom, mindegy mit olvas valaki, amíg olvas. Azonban íróként fontosnak tartom elmondani, hogy amit ma mi írunk, az a jövő nemzedékét neveli és tanítja. Nekik írunk.

+1
Mit üzensz az olvasóidnak?

Kayra: Elsősorban azt, hogy köszönöm, hogy vagytok és olvastok. Szeretik azt, amit képviselek, és töretlen támogatásukról biztosítotok szüntelen. Kijelenthetem, hogy szerintem nekem vannak a legcsodálatosabb olvasóim, és nem lehetek elég hálás értetek. Éljen a rionizmus!

Kayra B King hivatalos oldala

NewLine kiadó








2023. július 2., vasárnap

Interjú: Lexie King írónővel

Köszönöm szépen Lexie King írónőnek, hogy elfogadta az interjúra való felkérésem. Az írónőt a Királylány című regénye után ismertem meg. Azóta minden egyes megjelent regényét olvastam már. Azért szerettem volna kifaggatni az írónőt, mert egy új világot teremtett, és ezt az olvasók is észrevehetik, hiszen minden egyes könyvében egy kis részt fed fel belőle.


Hogyan lett az életed része az irodalom? Milyen külső hatására kezdtél el írni?

Lexie: Középiskolában szerettem meg az irodalmat, amikor novellákat kellett elemezni, és meglepődtem saját magamon, hogy mennyire a sorok közé látok.

Álmodozó vagyok. Gyerekkorom óta jelenetek, képek és történések zajlanak a fejemben, de sosem gondoltam arra, hogy lehetne belőlem író. Sosem éreztem magam elég jónak hozzá, néha még most is elkap ez a bizonytalanság, de szeretem püfölni a billentyűzetet. Szeretek elmerülni a szereplők fejében, szeretem azt a zárt világot, amelyet megteremtek, amelyben „élek”.

Ahogyan megírtad a Fekete szív sorozatot, úgy alkottál meg egy új világot. Mekkora kihívást jelentett ez a számodra?

Lexie: Nem kihívás volt, hanem élvezet.

Lehet, hogy furán hangzik, de Letícia, Joker és Cole mindig is bennem éltek. Olyan érzés volt megírni Ha összetörik a szív című könyvet, mintha olyan események sorozatát vetettem volna papírra, amelyek valóban megtörténtek. Az a világ és a sorok közt lapuló érzelmek labirintusa olyan természetesek számomra, mint az, hogy minden reggel felkel a Nap.

Mit gondolsz, mennyire fontos az irodalom a mai világban? Mostanában vagy régen volt rá nagyobb igény?

Lexie: Amíg világ a világ. Mindig is szükség lesz rá.

Van valamilyen szokásod írás vagy olvasás közben, ami másoknak furcsa lehet, vagy éppen megszokott?

Lexie: Erre nem igazán tudok válaszolni, mert akkor írok, amikor üres a ház. :D Azonban kinek mi a fura szokás… Én nem az íróasztalnál ülök, amikor írok, hanem hason fekszem az ágyon. Olvasás közben pedig szelektív a hallásom. :D

Milyen zsánerben szeretsz a legjobban olvasni?

Lexie: Évekig dark romance és erotikus könyveket fogyasztottam, de amióta elolvastam Sue J. Hopeheart dark fantasy történetét, kiléptem a komfortzónámból. Egyre több fantasy könyvet veszek a kezembe, és kellemes meglepetésként ért a legutóbbi olvasmányom, ami ebben a zsánerben íródott, ÉS amiben még egy csók sem csattant el, mégis faltam a sorokat. Aria Brighton tollából: Azria kapuja.

Muszáj kiemelnem annak fontosságát, hogy a fent megemlített írónők szintén magyarok.

Mint kiadóvezető, milyen nehézségekkel küzdesz meg nap mint nap. Jelenleg hány író könyveit értékesítitek?

Lexie: Eddig nem gördült elém olyan akadály, amit nehézségként éltem volna át. De lehet csak azért nem vettem észre, mert van egy olyan erős bástyám, aki képes lenne hegyeket megmozgatni értem. És ő nem más, mint a férjem.

Jelenleg két író könyve van nálunk, de hamarosan gyarapodunk egy fantasy olvasmánnyal.

Van valami hobbid az íráson és olvasáson kívül?

Lexie: Nincs.

 Mit érzel most, hogy megjelent A jégszívű herceg? Nem hiányoznak a szereplők? Esetleg készülsz valami új regénnyel nekünk, olvasóknak?

Lexie: Legszívesebben összegyűjteném őket és leülnék velük kávézni. :D Azonban amikor elviselhetetlen a hiányuk, leemelem a polcról a könyveket és beleolvasok. Nagyon megszerettem ezt a „családot”, ezért nem is tudok tőlük elszakadni. Ősszel érkezik a Fekete szív-sorozat folytatása, immár a negyedik kötet, amit Király Bernadett szavaival tudnék a legjobban bemutatni az olvasóknak: „Ez most más! Több, szebb és igazán Lexie-s!”

 Ahogy az olvasó is láthatja, te szinte szárnyalsz ebben a világban, amiről írsz. Kutatómunkát is végzel, vagy mindig a fantáziádra hagyatkozol?

Lexie: Nem végzek kutatómunkát. Ezekben a történetekben én írom a játékszabályokat. 😉 Egy kedves bétám szerint nem Troy Black a legnagyobb játékos, hanem én. :D

 Van olyan karakter, aki a szívedhez közelebb áll? Ha igen, ki az és miért pont ő?

Lexie: Első elolvasásra nehéznek tűnik a kérdésed, de gondolkodás nélkül jelenik meg előttem a legkedvesebb karakterem, aki nem más, mint Letícia Hartmann. Talán azért, mert sok a közös tulajdonságunk. :D

Ha valakivel leülhetnél, aki már nem lehet itt köztünk, ki lenne az, és miért?

Lexie: A keresztapukám. Szerintem a szeretetet nem kell megmagyaráznom… Nagyon sokat jelentett nekem és rettenetesen hiányzik. Nagyon kíváncsi lennék, hogyan látja mindazt, amit elértem. Nem azért, mert ő az égig magasztalna, épp ellenkezőleg… rámutatna az esetleges hiányosságaimra. Szavaival egyszerre tanítana és dorgálna. Csodálatos ember volt.

Hogyan viseled a negatív visszajelzéseket? Volt már rá példa, hogy valaki beléd kötött csak azért, mert ezt a világot megteremtetted?

Lexie: A negatív kritikát mindenki nehezen viseli. Nekem is rosszulesik az adott pillanatban, de nem vagyunk egyformák, nem tetszhet mindenkinek az, amit csinálok; az, amit képviselek. De nem szoktam hetekig ezen gondolkodni. Egy jó alvás elűzi a fejem fölül a sötét felhőket abban az esetben, ha nem építő jellegű a kritika. Mert ha építő jelleggel íródott, fontosnak tartom a lehetőséget, hogy megragadjam és fejlődjek belőle.

Szerencsére ilyen még nem fordult elő. 😊

Lehet ez gonosz kérdés lesz, de felteszem :) Volt már rá példa, hogy megfogadtad vagy nem figyelmen kívül hagytad a bétáid vagy előolvasóid tanácsát? Vagy miattuk írtál át éppen egy-egy jelenetet.

Lexie: Az előolvasók már nem szólnak bele a kéziratba, csak véleményezik, mivel ez a dolguk. 😊

A bétáim tanácsát igenis megfogadom, mert rávilágítanak olyan dolgokra, ami számomra természetes, viszont az olvasónak lehet, hogy nem. „Sajnos” ragaszkodó típus vagyok, foggal-körömmel harcolok, ezért jelenetet még nem írtam át, de előfordult olyan, hogy egy-két mondatot kiszedtem az adott részből.

Nem gondolkoztál azon, hogy kipróbáld magad valami más területen is az irodalmon belül? (borítótervező, korrektor, szerkesztő stb)

Lexie: Nem és nem. 😊

Mit üzennél az olvasóidnak?

Lexie: Köszönöm, hogy vagytok! Hatalmas ölelést küldök mindenkinek és bízom benne, hogy a jövőben sem riadtok el tőlem! 😊

Pigniczki Ágnes: Csivi-Csirri mesék

Szeretném megköszönni Sky S. T. írónőnek, az MKMT Mozgalomnak és Pigniczki Ágnesnek , hogy lehetőséget biztosítottak nekem, hogy elolvasha...